Mark 10
1 And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judæa by
ℵB ⟨and⟩
the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again.1 ¶ And he arose from thence, and cometh into the borders of Judæa and beyond Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
2 ¶ And the
BA omit
Pharisees came to him, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.2 And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.
3 And he answered and said unto them, What did Moses command you?
3 And he answered and said unto them, What did Moses command you?
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
4 And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
5 And Jesus answered and
ℵB omit
said unto them, For the hardness of your heart he wrote you this precept.5 But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
6 But from the beginning of the creation God
ℵB ⟨he⟩
made them male and female.6 But from the beginning of the creation, Male and female made he them.
7 For this cause shall a man leave his father and mother
ℵ ⟨his mother⟩
, and cleave to his wifeℵB omit
;7 For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
8 And they twain shall be one flesh: so then they are no more twain, but one flesh.
8 and the twain shall become one flesh: so that they are no more twain, but one flesh.
9 What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
9 What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
10 And in the house his
ℵB ⟨the⟩
disciples asked him again of the same matterℵBA ⟨this matter⟩
.10 And in the house the disciples asked him again of this matter.
11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.
11 And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:
12 And if a woman
ℵB ⟨she⟩
shall put away her husband, and be married toℵB ⟨marry⟩
another, she committeth adultery.12 and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.
13 ¶ And they brought young children to him, that he should touch them: and his
ℵBA ⟨the⟩
disciples rebuked those that brought themℵB ⟨them⟩
.13 ¶ And they brought unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
14 But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and
B omit
forbid them not: for of such is the kingdom of God.14 But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for of such is the kingdom of God.
15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
16 And he took them up in his arms, put his hands upon them, and blessed them
ℵB ⟨and blessed them, and put his hands upon them⟩
.16 And he took them in his arms, and blessed them, laying his hands upon them.
17 ¶ And when he was gone forth into the way, there came one
A ⟨behold, a certain rich man came⟩
running, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?17 ¶ And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life?
18 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God.
18 And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good save one, even God.
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill
ℵ* omit ⟨Do not commit adultery⟩; ℵ2 ⟨Do not kill, Do not commit adultery⟩
, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not,B* omit
Honour thy father and motherℵ* ⟨thy mother⟩
.19 Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.
20 And he answered and
ℵ omit
said unto him, Master, all these have I observed from my youth.20 And he said unto him, Master, all these things have I observed from my youth.
21 Then Jesus
A ⟨he⟩
beholding him loved him, and said unto him, Oneℵ ⟨Yet one⟩
thing thou lackest: go thy way, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up the cross,ℵB omit
and follow me.21 And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
22 And he was sad at that saying, and went away grieved: for he had great possessions.
22 But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
23 ¶ And Jesus looked round about, and saith
ℵ ⟨said⟩
unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!23 ¶ And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
24 And the disciples were astonished at his words. But Jesus answereth again
A ⟨he answereth⟩
, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in richesℵB omit
to enter into the kingdom of God!24 And the disciples were amazed at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
25 It is easier for a camel to go
ℵBA ⟨enter⟩
through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.25 It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
26 And they were astonished out of measure, saying among themselves
ℵB ⟨unto him⟩
, Who then can be saved?26 And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
27 And
ℵB omit
Jesus looking upon them saithℵ* ⟨said⟩
, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.27 Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
28 ¶ Then
ℵBA omit
Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.ℵ ⟨followed thee, what shall we have therefore?⟩
28 Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
29 And Jesus answered and said
ℵ ⟨Jesus said unto him⟩; B ⟨Jesus said⟩
, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or motherB ⟨or mother, or father⟩
, or wife,ℵB omit
or children, or lands, for my sake, and the gospel'sℵ* ⟨the gospel⟩
,29 Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel’s sake,
30 But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions
ℵ* omit; ℵ2A substitute ⟨mother⟩ for ⟨mothers⟩
; and in the world to come eternal life.30 but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
31 But many that are first shall be last; and the last first.
31 But many that are first shall be last; and the last first.
32 ¶ And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him,
32 ¶ And they were in the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them the things that were to happen unto him,
33 Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes
ℵ* omit
; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:33 saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
34 And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him
ℵB ⟨and shall spit upon him, and shall scourge him⟩
, and shall kill him: and the third day he shall rise again.34 and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
35 ¶ And James and John, the sons
B ⟨two sons⟩
of Zebedee, come unto him, sayingℵ ⟨saying unto him⟩
, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire.ℵ2B substitute ⟨ask of thee⟩ for ⟨desire⟩; ℵ* omit
35 ¶ And there come near unto him James and John, the sons of Zebedee, saying unto him, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall ask of thee.
36 And he said unto them, What would ye that I should do for you?
ℵ* omit
36 And he said unto them, What would ye that I should do for you?
37 They said unto him, Grant unto us
ℵ* omit
that we may sit, one on thy right hand, and the other on thy left hand, in thy glory.37 And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and
ℵB ⟨or⟩
be baptized with the baptism that I am baptized with?38 But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
39 And they said unto him, We can. And Jesus said unto them, Ye shall indeed
ℵB omit
drink of the cup that I drink of; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:39 And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
40 But to sit on my right hand and
ℵB ⟨or⟩
on my left hand is not mine to give; but it shall be given to them for whom it is preparedℵ ⟨prepared of my Father⟩
.40 but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give: but it is for them for whom it hath been prepared.
41 And when the ten heard it, they began to be
A ⟨were⟩
much displeased with James and JohnA ⟨the two brethren⟩
.41 And when the ten heard it, they began to be moved with indignation concerning James and John.
42 But
ℵB ⟨And⟩
Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great onesℵ ⟨the kings⟩
exercise authority upon them.42 And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
43 But so shall it not be
ℵ ⟨is it not⟩
among you: but whosoever will be great among you, shall be your minister:43 But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister:
44 And whosoever of
ℵB ⟨among⟩
you will be the chiefest, shall be servant of all.44 and whosoever would be first among you, shall be servant of all.
45 For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
45 For verily the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
46 ¶ And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimæus, the son of Timæus
ℵ ⟨Bartimæus, the Son of Timæus, blind and a beggar⟩; B ⟨Bartimæus, the Son of Timæus, a blind beggar⟩
, sat by the highway side begging.46 ¶ And they come to Jericho: and as he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timæus, Bartimæus, a blind beggar, was sitting by the way side.
47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
48 And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
48 And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
49 And Jesus stood still, and commanded him to be called
ℵB ⟨and commanded, Call him⟩
. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.49 And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
50 And he, casting away his garment, rose
ℵB ⟨sprang up⟩
, and came to Jesus.50 And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.
51 And Jesus answered and said unto him, What wilt thou that I should do unto thee? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
51 And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus
ℵBA ⟨him⟩
in the way.52 And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.