Hosea 12
1 Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he daily increaseth lies and desolation; and they do make a covenant with the Assyrians, and oil is carried into Egypt.
1 ¶ Ephraim feedeth on wind, and followeth after the east wind: he continually multiplieth lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
2 The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
2 The Lord hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
3 ¶ He took his brother by the heel in the womb, and by his strength he had power with God:
3 In the womb he took his brother by the heel; and in his manhood he had power with God:
4 Yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him in Beth-el, and there he spake with us;
4 yea, he had power over the angel, and prevailed: he wept, and made supplication unto him: he found him at Beth-el, and there he spake with us;
5 Even the Lord God of hosts; the Lord is his memorial.
5 even the Lord, the God of hosts; the Lord is his memorial.
6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgment, and wait on thy God continually.
6 Therefore turn thou to thy God: keep mercy and judgement, and wait on thy God continually.
7 ¶ He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
7 ¶ He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
8 And Ephraim said, Yet I am become rich, I have found me out substance: in all my labours they shall find none iniquity in me that were sin.
8 And Ephraim said, Surely I am become rich, I have found me wealth: in all my labours they shall find in me none iniquity that were sin.
9 And I that am the Lord thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
9 But I am the Lord thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
10 I have also spoken by the prophets, and I have multiplied visions, and used similitudes, by the ministry of the prophets.
10 I have also spoken unto the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
11 Is there iniquity in Gilead? surely they are vanity: they sacrifice bullocks in Gilgal; yea, their altars are as heaps in the furrows of the fields.
11 Is Gilead iniquity? they are altogether vanity; in Gilgal they sacrifice bullocks: yea, their altars are as heaps in the furrows of the field.
12 And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
12 And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
13 And by a prophet the Lord brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
13 And by a prophet the Lord brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
14 Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
14 Ephraim hath provoked to anger most bitterly: therefore shall his blood be left upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.