1 Timothy 5
1 Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
1 ¶ Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:
2 The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
2 the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
3 Honour widows that are widows indeed.
3 Honour widows that are widows indeed.
4 But if any widow have children or nephews, let them learn first to shew piety at home, and to requite their parents: for that is good and
ℵA omit
acceptable before God.4 But if any widow hath children or grandchildren, let them learn first to shew piety towards their own family, and to requite their parents: for this is acceptable in the sight of God.
5 Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God
ℵ ⟨the Lord⟩
, and continueth in supplications and prayers night and day.5 Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day.
6 But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
6 But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
7 And these things give in charge, that they may be blameless.
7 These things also command, that they may be without reproach.
8 But if any provide not for his own, and specially for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an infidel.
8 But if any provideth not for his own, and specially his own household, he hath denied the faith, and is worse than an unbeliever.
9 Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man,
9 Let none be enrolled as a widow under threescore years old, having been the wife of one man,
10 Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
10 well reported of for good works; if she hath brought up children, if she hath used hospitality to strangers, if she hath washed the saints’ feet, if she hath relieved the afflicted, if she hath diligently followed every good work.
11 But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
11 But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
12 Having damnation, because they have cast off their first faith.
12 having condemnation, because they have rejected their first faith.
13 And withal they learn to be idle, wandering about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
13 And withal they learn also to be idle, going about from house to house; and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.
14 I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, give none occasion to the adversary for reviling:
15 For some are already turned aside after Satan.
15 for already some are turned aside after Satan.
16 If any man or
ℵA omit
woman that believeth have widows, let themℵA ⟨her⟩
relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.16 If any woman that believeth hath widows, let her relieve them, and let not the church be burdened; that it may relieve them that are widows indeed.
17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
17 ¶ Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and in teaching.
18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his reward
ℵ ⟨meat⟩
.18 For the scripture saith, Thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn. And, The labourer is worthy of his hire.
19 Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
19 Against an elder receive not an accusation, except at the mouth of two or three witnesses.
20 Them
A ⟨But them⟩
that sin rebuke before all, that others also may fear.20 Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
21 I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ
ℵA ⟨Christ Jesus⟩
, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.21 I charge thee in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that thou observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
22 Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure.
22 Lay hands hastily on no man, neither be partaker of other men’s sins: keep thyself pure.
23 Drink no longer water, but use a little wine for thy
ℵA ⟨the⟩
stomach's sake and thine often infirmities.23 Be no longer a drinker of water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities.
24 Some men's sins are open beforehand, going before to judgment; and some men they follow after.
24 Some men’s sins are evident, going before unto judgement; and some men also they follow after.
25 Likewise
A ⟨And likewise⟩
also the good works of some areℵA ⟨are⟩
manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.25 In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.